倚危亭。 恨如芳草,萋萋划尽还生。 念柳外青鸾去后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。 吾家渺在瑶京。 夜月一帘花影,春风十里松鸣。 奈昨梦、前尘渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼晴。 正消凝。 子规又啼数声。
八六子
译文:
我独自倚靠在高耸的亭子上,心中的愁恨就像那萋萋芳草,刚刚割尽,转眼间又生长起来。回想起在柳树之外,信使离去之后,就像仙人洞中离去的白鹤又飞了回来一样,我猛然从这种情境中惊醒,心中满是恍然与惊惶。
我的家在那遥远缥缈的瑶京。曾经,夜晚的月光洒下,映出一帘的花影;春风拂过,十里松林传来阵阵鸣响。可如今,昨日的美梦、过往的尘缘,都渐渐随着流水远去。曾经那凤箫吹奏的歌声早已杳无踪迹,眼前只见水色悠长、天空辽远。
更难以忍受的是,傍晚时分,一片片飞霞肆意变幻着色彩,一丝丝细雨笼罩着初晴的天空。我正沉浸在这伤怀的思绪中黯然出神,此时,子规鸟又啼叫了几声。那啼鸣声仿佛是在声声催归,更增添了我心中的惆怅与哀愁。
纳兰青云