剥啄谁欤,户外一宾,布衣麻鞋。 有舌端雄辨,机锋破的,袖中行卷,锦绣成堆。 阍启上宾,侬观诸老,个主人公喜挽推。 怎奈向,今十分衰飒,非昔形骸。 阍言宾怒如雷。 因底事朱门晏未开。 假使汝主公,做他将相,懒迎揖客,紧闭翘材。 病叟惭惶,尊官宁耐,待铁拐先生旋出来。 宾性急,怀生毛名纸,兴尽而回。
沁园春
译文:
是谁在敲门呀?打开门一看,门外站着一位客人,穿着粗布衣服和麻鞋。
这位客人舌灿莲花,能言善辩,话语就像锋利的刀刃,一下就能切中要害。他袖子里还装着自己写的文章,一篇篇都如锦绣般华丽。
看门人把客人迎了进来,说:“我见过很多有身份的人,咱们这位主人家最喜欢提携后进了。”可无奈啊,如今主人已经十分衰老,和往昔的模样大不相同了。
看门人出去后回来,说客人发怒了,就像打雷一样。客人质问为什么这富贵人家到现在还不开门迎接。他还说:“就算你家主人做了将相,也不该懒得迎接宾客,把人才都关在门外。”
老主人听了,又惭愧又惶恐,赶紧让看门人转告客人:“请贵客您稍稍忍耐一下,等我拄着铁拐慢慢出来迎接。”
但这位客人性子太急,等不及了,把写着自己名字的名帖一揣,兴致全无,转身就离开了。
纳兰青云