冬夜如年,客枕无眠,怎到天明。 待数残二十五、寒更点,听馀一百八、晓钟声。 雨却敲篷,滩头激缆,总与离人诉不平。 遍闻得,我浚深恨海,砌起愁城。 问君何事牵萦。 想最苦人间是别情。 念千山万水,沈鱼阻雁,一身两地,煼燕煎莺。 绣枕痕多,锦衾香冷,意有巫山梦不成。 怎撇下,这两字相思,万里虚名。
沁园春
译文:
冬天的夜晚仿佛一年那么漫长,我客居在外,躺在枕上难以入眠,这漫漫长夜可怎么熬到天明啊。我盼着那二十五下寒冷的更鼓声数完,等着那一百零八下晓钟声敲完。雨敲打着船篷,滩头的水流冲击着船缆,这些声音都像是在替离人诉说心中的不平。我听着这一切,感觉自己心中深深的怨恨如海般深沉,忧愁堆积得像一座城池。
我问自己,究竟是什么事情让我如此牵挂?想来这人间最痛苦的就是离别之情啊。想着相隔千山万水,鱼传尺素、雁寄家书都难以实现,我一个人分处两地,内心就像被火煎熬着的燕子和黄莺一样痛苦。绣花枕头被泪水浸湿,留下了许多痕迹,锦被也失去了香气,变得冰冷。即便心中想着能与爱人在梦中相会,可这梦却始终做不成。我又怎么能撇下“相思”这两个字,去追逐那万里之外的虚名呢。
纳兰青云