记当年时,离筵上、把梅花折。 还经尽、江南烟雨,淮阳风雪。 寒食清明都过了,看看又到端阳节。 倚阑干、屈指数流光,经年别。 心一寸、愁肠结。 千里梦、三更月。 □晓来寒透,不堪愁绝。 羞见慈乌啼反哺,厌闲乳燕调新舌。 睹禽物、愈觉倍伤情,归心切。
满江红
译文:
记得当年,在离别的筵席上,我折下了一枝梅花。此后,我历经了江南如烟的细雨,也感受过淮阳纷纷扬扬的大雪。寒食节和清明节都已经过去了,转眼间又快到端阳节了。我独自倚靠在栏杆旁,屈指细数着时光的流逝,我们分别已经有一年了。
我的心就像被一寸一寸地扯动,愁肠百结。常常在夜里梦到千里之外的故乡,梦是那样的真切,可醒来时却只有三更的明月相伴。清晨的寒意渗透到我的身体里,这难以忍受的寒冷让我的忧愁更加浓烈到了极点。
我羞于见到那懂得反哺的慈乌,它们会让我觉得自己未能在父母身边尽孝;也厌烦那悠闲的乳燕,它们欢快地调试着新声。看到这些禽鸟,我愈发觉得伤感,回家的心情也变得更加急切。
纳兰青云