候馆深灯,辽天断羽,近日音书疑绝。 转眼伤心,慵看剩歌残阕。 才忘了、还著思量,待去也、怎禁离别。 恨只恨、桃叶空江,殷勤不似谢红叶。 良宵谁念哽咽。 对熏炉象尺、闲伴凄切。 独立西风,犹忆旧家时节。 随款步、花密藏春,听私语、柳疏嫌月。 今休问,燕约莺期,梦游空趁蝶。
绮罗香
译文:
在那驿馆中,灯光昏黄而深沉。辽阔的天空中,连一只传信的大雁都不见踪影,最近好像已经完全断绝了音信。
时光匆匆转眼,那些过往的事情让我无比伤心,我慵懒地不想再去看那些曾经唱过的残旧歌本。刚刚想要把思念忘掉,可思绪却又不由自主地涌上心头。想要离去,可又怎么能忍受这生离之苦呢。我满心怨恨,怨恨这江水空流,就像王献之送别桃叶的渡口,再也没有像唐代卢渥捡到的那片能传递深情的红叶一样,能给我带来爱人的消息。
这美好的夜晚,又有谁会在意我独自哽咽呢?我对着熏香的炉子和象牙做的尺子,它们只能默默地陪伴着我,让这凄清的感觉更加浓烈。我独自站在秋风中,还回忆着过去在家中与爱人相聚的美好时光。那时我们携手漫步,花丛茂密像是藏着无尽的春意;我们在柳树下轻声私语,稀疏的柳枝还嫌月光太过明亮。
如今就不要再问那些与爱人相约的日子了,那些约定就像一场梦,我只能像蝴蝶一样在虚幻的梦境中去追寻。
纳兰青云