行藏自决于心,不消谋及门前客。 平生慕用,著书玄晏,挂冠贞白。 帝奖孤高,别加九锡,一筇双屐。 更赐之车服,胙之茅土,依稀在、槐安国。 频领竹宫清职。 仰飞仙、犹龙无迹。 与谁同去,挑包徐甲,负辕班特。 蹉过明师,且寻狎友,杜康仪狄。 笑谢公旷达,暮年垂泪,听桓郎笛。
水龙吟
译文:
一个人的出处行止,应当由自己内心来决定,不需要和那些门外人去商量。我这一生,仰慕皇甫谧专心著书的风范,也钦佩陶弘景毅然挂冠归隐的气节。
皇帝赞赏我孤高的品性,另外赏赐给我特殊的待遇,不过也就是一根竹杖和一双木屐罢了。还赐给我车马服饰,分封给我土地,可这一切就如同在槐安国里发生的虚幻之事一样不真实。
我多次担任在竹宫举行祭祀的清贵官职。仰望那些超凡脱俗、如飞龙般不见踪迹的仙人。我能和谁一同前往仙境呢?也许只有像徐甲那样挑着包裹的随从,或者像班特那样拉车的老黄牛。
我错过了明师的指点,那就姑且去寻找那些能一起玩乐的朋友,比如像杜康、仪狄这样善酿美酒的人,和他们一起饮酒作乐。我笑着看谢安,他一向旷达,可到了暮年,听到桓伊吹奏的笛声,却忍不住伤心落泪。
纳兰青云