绝顶规危榭。 跨高寒、鸟飞不过,云生其下。 斤𣃁无声人按堵,翕曶青红变化。 览城郭、山川如画。 阁老凤楼修造手,笑谈间、突出凌云厦。 台上景,买无价。 唾壶麈尾登临暇。 似当年、滁阳太守,欧阳公也。 倾倒赣江供砚滴,判断雪天月夜。 更唤取、邹枚司马。 铜雀凌歊歌舞散,访残砖、断甓无存者。 馀翰墨,被风雅。
贺新郎
译文:
在那高耸入云的山顶上计划着建造一座危险的高台。它跨越着这高寒之地,连鸟儿都飞不过去,云朵在它的下方缭绕升腾。工匠们砍伐木材悄无声息,百姓们生活安定。转眼间,建筑就从青到红有了色彩的变化,展现出不同的风貌。站在台上眺望,城市和山川就像一幅美丽的画卷。那主持建造这高台的人,就如同当年在凤楼有高超建造技艺的能臣,谈笑之间,一座凌云的高楼就拔地而起。这高台上的景色,是花多少钱都买不来的无价之宝。
闲暇之时,手持唾壶和麈尾登上高台。这情景就好像当年在滁阳当太守的欧阳公一样悠闲自在。他豪情万丈,仿佛能倾倒赣江当作砚台里的墨汁,来评判雪天月夜的美景。还能召唤像邹阳、枚乘、司马相如这样的文人墨客一同相聚。曾经的铜雀台、凌歊台,当年的歌舞都已消散,如今去寻访,连残砖断瓦都找不到了。但前人留下的笔墨文章,依然传承着风雅之气。
纳兰青云