溪上收残雨。 倚画栏、薄绵乍脱,日阴亭午。 闹市不知春色处,散在荒园废墅。 渐小白、长红无数。 客子虽非河阳令,也随缘、暂作莺花主。 那可负,瓮中醑。 碧云四合千岩暮。 恨匆匆、余方有事,子姑归去。 趁取群芳未摇落,暇日提鱼就煮。 叹激电、光阴如许。 回首明年何处在,问桃花、尚记刘郎否。 公莫笑,醉中语。
贺新郎
译文:
小溪上,残雨刚刚停歇。我倚靠在画栏旁,身上刚脱下薄薄的丝绵衣裳,此时已到了午后,阳光却被阴云遮挡。热闹的街市上,人们似乎感受不到春天的气息,而那春天的美景却都散落在荒园废墅之中。渐渐地,这里红的花、白的花越来越多。我虽然不像潘岳那样做过河阳县令,能让全县开满鲜花,但也能随缘在这里,暂时做这莺啼花开之景的主人。可不能辜负了瓮中的美酒啊。
傍晚时分,碧云四合,笼罩着千岩万壑。只恨时间过得匆匆,我现在还有事在身,你暂且先回去吧。趁着这些花卉还没有凋零,等我有空的时候,提着鱼来这里煮着吃。可叹时光就像闪电一样飞逝。回首想想,明年此时我又会身在何处呢?问问桃花,还会记得我这个刘郎吗?你可别笑话我这醉中的话语呀。
纳兰青云