鹏赋年犹少。 晚飘蓬、夜郎秋浦,渔歌猿啸。 骏马名姬俱散去,参透南华微妙。 敛万丈、光芒回照。 妃子将军瞋个甚,老先生、拂袖金闺了。 供玉齿,粲然笑。 解骖赖有汾阳老。 叹今人、布衣交薄,绨袍情少。 黄祖斗筲何足算,鹦鹉才高命夭。 与贺监、其归同道。 脱下锦袍与呆底,谪仙人、白伫乌纱帽。 邀素月,入杯釂。
贺新郎
译文:
你年纪轻轻就写出了如《大鹏赋》般的佳作。可到了晚年却如飘飞的蓬草,漂泊在夜郎、秋浦这些地方,耳边只有渔夫的歌声和猿猴的哀啸。曾经的骏马和美貌姬妾都已离你而去,你却参透了《南华经》里的微妙哲理。收敛了万丈光芒,自我反思。杨贵妃和安禄山他们有什么可发怒的呢,老先生你拂袖离开了朝廷。这倒让那些人露出了洁白的牙齿,笑得十分灿烂。
幸好有像汾阳王郭子仪那样的人解下自己的马帮助你。可叹如今的人啊,即使是平民之交也情谊淡薄,像范雎的朋友须贾赠绨袍那样的情谊更是少见。黄祖那样气量狭小的人根本不值得一提,祢衡才华像《鹦鹉赋》一样高却命途夭折。你和贺知章一样,选择了归隐的道路。你脱下锦袍送给那不懂事的人,自己头戴乌纱帽,身着白苎麻衣服,潇洒自在。邀请皎洁的明月,一同举杯畅饮。
纳兰青云