家有仙禽二。 早追随、先生杖屦,互乡童子。 旦旦池边三薰沐,夜夜山中警睡。 且伴我、人间游戏。 此老生平哀大陆,到末梢、始忆华亭唳。 评往事,败佳思。 古云鹤算谁能纪。 叹归来、山川如故,人民非是。 但愿主君高飞去,莫爱乘轩禄位。 更赛过、令威千岁。 假使焦山真羽化,待华阳贞逸铭方瘗。 我拍手,渠展翅。
贺新郎
译文:
我家里养着两只仙鹤。它们早早地就追随着我,就像当年孔子所遇到的那个来自互乡却愿意向善的童子一样陪伴在我身边。每天清晨,它们都会在池边反复地清洗自己,好似在进行虔诚的沐浴;每到夜晚,它们在山中警醒守护,防止我沉睡不醒。它们就这么陪伴着我,在这人世间一同游玩嬉戏。
我这一生,始终为国家的沦陷而哀伤不已,就如同西晋的陆机,直到生命的尽头,才想起家乡华亭那鹤的鸣叫声。回首往事,那些失败的经历实在是让我心情不佳。
古人说仙鹤长寿,可谁又能确切知晓它们究竟能活多久呢?我感叹自己归来时,山川依旧和从前一样,可人事却已全然不同。只希望这两只仙鹤能够高高飞起,不要贪恋那如同卫懿公给鹤授予乘轩待遇般的禄位。它们要是能这样,可比那化鹤千年后回到辽东的丁令威还要厉害。
假如有一天这仙鹤真的在焦山羽化成仙了,等我像南朝的陶弘景(华阳贞逸)那样为它们写好铭文后再将它们埋葬。到那时,我会欢快地拍手,而它们则会展翅高飞。
纳兰青云