晓色朦胧,佳色在、黄堂深处。 记当日、霓旌飞下,鸾翔凤翥。 兰省旧游隆注简,竹符新剖宽忧顾。 有江南、千里好溪山,留君住。 牙板唱,花裀舞。 云液滑,霞觞举。 顾朱颜绿鬓,年年如许。 见说相门须出相,何时再筑沙堤路。 看便飞、丹诏日边来,朝天去。
满江红
译文:
清晨的天色还带着些朦胧,那美好动人的景色,就藏在这官署黄堂的深处。记得当日,那象征着荣耀的仪仗如彩云般飞下,就好像鸾鸟飞翔、凤凰起舞,场面盛大而辉煌。
您曾在尚书省任职,备受朝廷的关注与器重,如今又被授予新的官职,肩负一方的治理大任,您的忧虑也因此得以舒缓。江南这绵延千里的好山好水,都盼望着能把您长久地留住。
宴会上,歌女敲着牙板欢快地歌唱,舞女在华丽的地毯上翩翩起舞。美酒如云朵般顺滑,人们高高举起绚丽的酒杯。看着您那红润的容颜、乌黑的鬓发,仿佛岁月都不曾在您身上留下痕迹,年年都是这般青春年少。
都说将相之门必定会再出将相,不知何时您能再次走上那沙堤之路(指宰相所行之路),获得更高的荣耀与地位。很快地,相信朝廷的诏书就会如飞鸟般从天边飞来,召您进京朝见天子。
纳兰青云