贺新郎

梦折营门柳。 送君归、暂戏斑衣,又拢征袖。 到得皇州风景异,只有湖山似旧。 把感慨、寓之杯酒。 雨抹晴妆西子样,且平章、剩赋诗千首。 富与贵,本来有。 青油幕底筹攻守。 拥貔貅、朝气凌云,夜锋冲斗。 蜀祲淮氛犹在眼,一扫正须健帚。 又何惜、驱弛奔走。 快展韬铃资世用,看归来、金印悬双肘。 倾玉斝,为亲寿。

译文:

在梦里,我折下了营门前的柳枝为你送别。送你回去,你暂且穿着斑斓的彩衣尽一尽侍奉双亲的孝心,可很快又要整理行装踏上征程。 等你到了京城,那里的景象或许与别处不同,只有湖光山色还和往昔一样。你可以把心中的感慨都寄托在杯酒之中。那西湖的景色,无论是细雨迷蒙还是阳光朗照,都宛如淡妆浓抹的西子一般美丽,你可以品评这湖山之美,尽情赋诗。富贵荣华,对你来说本就是命中该有的。 你在那青色油布帷幕之中筹划着攻守之策,率领着勇猛的将士,清晨时士气凌云,夜晚时兵器的锋芒似乎能冲破星斗。如今蜀地的妖氛和淮地的战云还在眼前,正需要你这把有力的扫帚将它们一扫而空。又何必怜惜那奔走驱驰的辛劳呢。 你要赶快施展你的谋略来为世间所用,等你凯旋归来,必定会官高位显,金印悬挂在双肘之上。到那时,我们就倾满玉杯美酒,为你的双亲庆贺长寿。
关于作者
宋代冯取洽

暂无作者简介

纳兰青云