佳节明朝九。 彩舫凌虚,共醉西风酒。 湖光蓝滴透。 云浪碎、巧学波纹吹皱。 碧落杳无边,但玉削,千峰寒瘦。 留连久,秋容似洗,月华如昼。 回头南楚东徐,暝霭苍烟,处处空刁斗。 山公今健否。 功名事、付与年时交旧。 白发苦欺人,尚堪插、黄花盈首。 归去也、东篱好在,觅渊明友。
龙山会
译文:
明天就是九月初九重阳节啦。我们乘坐着华丽的彩船在湖面上航行,仿佛凌空而行,大家一同沉醉在这西风里,尽情地喝着美酒。湖水湛蓝湛蓝的,蓝得透彻,就像能滴出水来。湖面上云朵涌动,就像细碎的波浪,好似在巧妙地模仿着被风吹皱的波纹。天空湛蓝深远,一眼望不到边,只有那如玉削一般的座座山峰,显得清冷而瘦削。我们在这里留恋徘徊了很久,秋天的景色就像被水洗过一样清新,月光洒下来,把大地照得如同白昼。
回头看看南方的楚地和东方的徐州,只见暮色中雾气弥漫,烟雾苍茫,各处都听不到刁斗的声音,一片寂静。山简将军如今还康健吗?那些追求功名的事,还是交给当年的朋友们去做吧。可恨这白发无情地欺负人,不过好在我还能把满满的菊花插在头上。还是回去吧,东边的篱笆应该还在,我要去寻找像陶渊明那样的好友。
纳兰青云