一江渌净,算阅尽、燕鸿来去。 便系日绳长,修蟾斧妙,教驻韶华未许。 白白红红多多态,问底事、东皇无语。 但碧草烟淡,落花流水,不堪回伫。 晴雨。 陡寒乍热,清阴庭户。 任诗卷抛荒,棋秤休务,寂寞风帘舞絮。 我酌君斟,我词君唱,谁似卿卿箫史。 拼酩酊,断送春归,恰好听鸠呼妇。
二郎神
译文:
碧绿清澈的江水,似乎见证了无数次燕子和大雁的来来去去。就算有能系住太阳的长绳,有像吴刚砍月中桂树那般神奇的技艺,也无法留住这美好的时光。那白色和红色的花朵姿态万千,我不禁想问,掌管春天的东皇为何沉默不语呢?只见岸边碧草如烟,颜色渐渐淡去,落花随着流水飘逝,这景象实在让人不忍再回头凝望。
天气时晴时雨,陡然寒冷又突然炎热,庭院里树木投下清凉的阴影。我也无心去翻阅诗卷,把棋盘闲置一旁,任由时光荒废,只有寂寞的风在帘子间穿梭,吹起柳絮飞舞。我和你互相斟酒,我作词你来吟唱,世间有谁能像我们这般,如同萧史和弄玉一样琴瑟和鸣呢?我们拼着一醉方休,来送别这即将逝去的春天,恰好此时还能听到斑鸠呼唤着伴侣的声音。
纳兰青云