摸鱼儿

正挑灯、共听檐雨,问谁催动行色。 风前千点离亭恨,惟有落梅知得。 王谢宅。 记前度斜阳,燕子曾相识。 花香露舄。 无计强追随,阳关声断,回首暮云隔。 文章贯,合上薇垣梧掖。 征鞍底事江北。 青衫莫对韩彭著,还是玉麟佳客。 须记忆。 有衿佩锵锵,正愿依重席。 荼䕷未折。 次第牡丹开,一樽留待,相与醉寒食。

译文:

此刻,我们正挑亮油灯,一同聆听屋檐落下的雨滴声,心中不禁发问:是谁催促着你踏上这远行的路途呢?在那离亭前,风里夹杂着无数离别的愁绪,大概只有那飘落的梅花能知晓我心中的这份怅恨了。 就像当年王谢的府邸,还记得从前夕阳西下时,那归来的燕子仿佛是曾相识的旧客。我脚下沾满带着花香的露水,却没有办法强行挽留你。《阳关曲》的歌声已渐渐消散,我回首望去,只看见暮云重重,将你我的身影阻隔开来。 你的文章才学出众,本应该进入朝廷中枢,在重要的位置上施展才华。可这远行的征鞍啊,为何要向着江北而去呢?你可别穿着这青衫与那些武将相比,你本就是如麒麟阁上留名的佳客一般出色。 你一定要记住,有许多学子满怀期待,他们衣上的佩饰相互碰撞,发出清脆声响,正盼望着能在你身边聆听教诲。此时荼䕷花还未折取,紧接着牡丹就要开放了。我要留下这一杯酒,等你归来,我们一起在寒食节时沉醉。
关于作者
宋代张矩

暂无作者简介

纳兰青云