静寿先生,笑傲四并,醉眠𫝮窝。 甚一枰棋壤,掉头不顾,同舟风紧,袖手高歌。 太白词华,更生忠愤,为问山林老得么。 须知道,有淮碑未作,浯石当磨。 年来君子无多。 试屈指、如公能几何。 况刍荛公论,新曾推许,冕旒异眷,行见搜罗。 泽润生民,洗清兵甲,待挽钱塘江上波。 功名就,访蟠桃把玩,铜狄摩挲。
沁园春
译文:
静寿先生啊,您潇洒地将良辰、美景、赏心、乐事四者兼并,常常沉醉后眠于𫝮窝之中。在那棋盘般的官场争斗之境里,您果断掉头,全然不顾;就像在同船遭遇大风的危急时刻,您却袖着手放声高歌,是如此的超脱豁达。
您有着像李白那样的才华,又怀有如同贾谊一般的忠愤之情。我不禁想问,山林间的老者们能有您这样的气度和才情吗?要知道,还有像淮碑那样歌颂功绩的碑文尚未撰写,像浯石那样需要镌刻文字来铭记大事的石头正等待着去研磨。
近年来,真正的君子已经不多了。我试着屈指来数,像您这样的人能有几个呢?况且普通百姓的公正言论,刚刚对您有所推崇;皇帝也对您有着特别的眷顾,很快就会把您搜罗进朝廷任用。
您定能恩泽百姓,让百姓生活滋润;还能平息战事,让兵器甲胄都得以清洗。您就像能挽起钱塘江上的波浪一般,建立非凡的功业。等您功成名就之后,再去探访蟠桃尽情把玩,抚摸那铜铸的仙人,悠然自得地享受闲适时光。
纳兰青云