渐稠红飞尽,早秾绿、遍林梢。 正池馆轻寒,杨花飘絮,草色萦袍。 天香夜浮院宇,看亭亭、雨槛渍春膏。 趁取芳时胜赏,莫将年少轻抛。 鞭鞘。 驱放马啼高。 世事一秋毫。 便飞书倥偬,运筹闲暇,何害推敲。 花前效颦著句,悄干镆、侧畔奏铅刀。 何日重携樽酒,浮瓯细剪香苞。
木兰花慢
译文:
渐渐地,那稠密的红花都已飘落殆尽,而浓郁的绿叶,早已爬满了林梢。此时,池边的亭馆中还带着丝丝轻寒,杨花如同飘飞的柳絮,在空中肆意舞动,嫩绿的草色就像缠绕在袍子上的丝带般可爱。
夜晚,院子里弥漫着花的香气,看那亭台的栏杆在细雨中,仿佛被春天的膏泽所浸润,亭台显得那般亭亭玉立。要趁着这美好的时光尽情地游玩观赏,可不要轻易地虚度了年少的光阴啊。
挥动着鞭鞘,策马飞奔,马蹄高高扬起。在这骑手心中,世间的纷纷扰扰之事,都不过像秋天鸟兽身上的毫毛一样微不足道。就算事务繁忙,书信往来应接不暇,就算在运筹帷幄之时,也不妨碍仔细地斟酌文字。
在花丛前,我也模仿着古人吟诗作词,可自己的才学就像那劣质的铅刀,在锋利的宝剑旁边实在是相形见绌。真不知道什么时候能够再次携带着美酒,悠闲地煮茶,细细地品茗那散发着香气的茶芽。
纳兰青云