沁园春

喜我新归,逢戎初度,关情更深。 正昼掩柴扉,□寻隐遁,□舒槐府,戎正经纶。 白石清泉,紫枢黄阁,□□□□□□□。 □□□,□弟为宰相,兄作闲人。 南园借我登临。 都不怕近前丞相瞋。 但曳履扶筇,堪怜独步,携壶载酒,每叹孤斟。 七Α开颜,六旬屈指,风雨对床频上心。 殷勤祝,道何时回首,及早抽身。

译文:

我很高兴自己刚刚归来,又恰逢您的生日,这让我对您的情谊更加深厚。 此时,我正白天紧闭柴门,探寻着隐居遁世的生活;您则在官府施展才能,规划着国家大事。那清澈的泉水、洁白的石头,还有那宰相的高位,都是您所面对的。您弟弟做了宰相,而我却成了清闲之人。 南园允许我去登临游玩,我也全然不怕被近在眼前的丞相您责怪。我拖着鞋子、拄着手杖,独自漫步,这般情形实在令人怜惜;我带着酒壶、载着美酒,却常常只能独自饮酒,每每都为此叹息。 我已过七旬,开心地掰着手指算来,自己也六十岁了,风雨之夜同床而卧、促膝长谈的情景常常涌上心头。我真诚地祝愿您,问您什么时候能回心转意,早点从官场抽身,和我一起享受闲适生活。 需要说明的是,原词中存在一些缺字情况,在翻译时只能根据上下文逻辑尽量通顺表达,但可能与原作者完整的表意存在一定差异。
关于作者
宋代吴渊

吴渊(1190—1257年)字道父,号退庵。吴柔胜第三子,宣州宁国(今属安徽)人。约生于宋光宗绍熙初,卒于理宗宝祐五年,年约六十八岁左右。嘉定七年中进士,调建德主簿。丞相史弥远在馆中留他,将授以开化尉,他谢道:“甫得一官,何敢躁进。”弥远就不再强他。累官兵部尚书,进端明殿学士,江东安抚使、拜资政殿大学士,封金陵公,徙知福州、福建安抚使,予祠。又力战有功。拜参知政事,未几,卒。渊著有《退庵集》、《退庵词》奏议及易解,《宋史本传》传于世。

纳兰青云