十月江南,一番春信,怕凭玉栏。 正地连边塞,角声三弄,人思乡国,愁绪千般。 草草村墟,疏疏篱落,犹记花间曾卓庵。 茶瓯罢,问几回吟绕,冷淡相看。 堪怜。 影落溪南。 又月午无人更漏三。 虽虚林幽壑,数枝偏瘦,已存鼎鼐,一点微酸。 松竹交盟,雪霜心事,断是平生不肯寒。 林逋在,倩诗人此去,为语湖山。
沁园春
译文:
在十月的江南,仿佛有了一丝春天将至的消息,可我却害怕凭靠着玉石栏杆。此时这里地处边塞,号角声悠悠吹响三遍,声声催人心弦,我不禁思念起故乡和国家,万千愁绪涌上心头。
那简陋的村庄,稀疏的篱笆院落,我还清晰记得曾在花丛间搭建草庵的情景。喝完茶后,我多少次绕着这周边吟诗徘徊,只能和这冷清的景象相对无言。
实在令人怜惜啊。那梅花的影子斜落在溪南,正值月上中天,夜深人静,更漏已响了三声。虽然它生长在幽静的山林深壑之中,只有寥寥数枝,显得格外清瘦,但它却有着能被放置在鼎鼐中调味的潜质,花瓣里还带着一丝微微的酸意。
它与松竹结下了同盟,有着能承受雪霜的志向,决然是一生都不会畏惧寒冷的。要是林逋还在,就请诗人到他那里去,替我向湖山转达我的心意。
纳兰青云