乱山深处,见寒梅一朵,皎然如雪。 的皪妍姿羞半吐,斜映小窗幽绝。 玉染香腮,酥凝冷艳、容态天然别。 故人虽远,对花谁肯轻折。 疑是姑射神仙,幔亭宴罢,迤逦停瑶节。 爱此溪山供秀润,饱玩洞天风月。 万石丛中,百花头上,谁与争高洁。 粗桃俗李,不须连夜催发。
念奴娇
译文:
在那重重山峦的深处,我见到了一朵寒梅,它皎洁得如同白雪一般。这寒梅娇艳的姿态带着几分羞涩,半开半合,斜斜地映照在小窗之上,那景致清幽到了极点。
它的花瓣好似美玉染上了美人的香腮,那冷艳的模样又像是酥油凝结而成,容貌姿态天生就与众不同。虽然我的老友们都远在他乡,但面对这样的梅花,谁又忍心轻易去折下它呢?
我怀疑这寒梅是姑射山上的神仙,在幔亭参加完宴会后,缓缓停下了手中美玉做成的旌节。我喜爱这溪水与山峦所呈现出的秀丽温润之景,尽情地赏玩着这如洞天般的清风明月。
在那众多巨石的簇拥中,在百花还未绽放的时候,又有谁能与这寒梅争夺高洁的品格呢?那些粗俗的桃花、俗气的李花,就不必连夜催促它们开放啦。
纳兰青云