祝英台近

夏初临,春正满,花事在红药。 一阵光风,香雾喷珠箔。 画堂旧日张家,梦中玉燕,早拂晓、飞来帘幕。 酒深酌。 曾记走马长安,功名戏樊郭。 螺浦如杯,豪气怎生著。 直须用了圮编,封侯万户,却归共、赤松翁约。

译文:

夏天刚刚来临,春天的气息还十分浓郁,繁花似锦,最耀眼的当属那红芍药盛开的景象。 一阵和暖的风轻轻拂过,带着花朵的芬芳,那香气如雾一般,仿佛珍珠般的雾气喷洒在珠箔之上。 在那华丽的画堂里,曾经住着像张家那样的富贵人家,就如同梦中的玉燕一般祥瑞,它早早地在拂晓时分就飞到了这帘幕之中。 我尽情地把酒斟得满满的,痛饮一番。 还记得当年在长安城中策马奔腾,把追求功名当作一场游戏,在城郭之间肆意闯荡。 螺浦这个地方小得就像酒杯一样,可我的豪情壮志又该如何安放呢? 我一定要把《太公兵法》(圮编)里的智慧都运用起来,去博取万户侯的功名。等功成名就之后,就归隐山林,与赤松子那样的仙人相约为伴,过着逍遥自在的生活。
关于作者
宋代李义山

暂无作者简介

纳兰青云