落雁横空,乱鸦投树,孤村暮烟。 有渔翁拖网,牧儿戴笠,行从水畔,唱过山前。 云阁还垂,雨低欲堕,何处行人唤渡船。 萧萧处,更柴门草店,竹外松边。 凄然。 倚马停鞭。 叹客袂征衫岁月迁。 既不缘富贵,功名系绊,非因妻子,田宅萦牵。 只有寸心,难忘斯世,磊块轮囷知者天。 愁无奈,且三杯浊酒,一枕酣眠。
沁园春
译文:
天空中,大雁排成行纷纷向南飞去,一群群乌鸦毫无秩序地飞回树林栖息,一座孤零零的村庄被傍晚的烟雾笼罩着。
一位渔翁拖着渔网,一个牧童戴着斗笠,他们从水边走过,歌声越过了山前。天空中阴云低垂,仿佛就要落下来,雨也好像马上要下了,不知道哪里有行人在呼唤渡船。
在那秋风萧瑟的地方,还有柴门紧闭的草店,分布在翠竹之外、青松旁边。
我心中满是凄凉,勒住马,停下了马鞭。感叹自己客居在外,身上的衣衫见证了岁月的变迁。
我既不是因为贪恋富贵,被功名所羁绊;也不是因为牵挂妻子儿女,被田宅所束缚。
只是我这一颗心,始终难以忘怀这世间的种种,心中的不平与愤懑只有老天能知晓。
愁绪实在无法排遣,姑且喝上三杯浊酒,然后倒头睡上一觉吧。
纳兰青云