春水溶溶,春山漠漠,淡烟浅罩轻笼。 危楼阑槛,掠面小东风。 又是飞花落絮,芳草暗、万绿成丛。 闲徙倚,百年人事,都在画船中。 故园,无恙否,一溪翠竹,两径苍松。 更有鱼堪钓,有秫堪舂。 底事尘驱物役,空回首、社燕秋鸿。 功名已,萧骚短鬓,分付与青铜。
满庭芳
译文:
春天的江水缓缓流淌,波光粼粼,春天的山峦一片迷蒙,仿佛被一层薄薄的烟雾轻轻笼罩着。我站在高楼的栏杆边,微风拂面。
又到了落花纷飞、柳絮飘舞的时节,那萋萋芳草在不知不觉中生长得十分茂盛,四处一片绿意盎然、草木成丛的景象。我闲来无事,在栏杆边徘徊,感觉这世间百年的纷纷扰扰、人生百态,就如同眼前这如画的游船景象一般。
我不禁思念起故乡,不知道故乡是否一切安好?那溪边的翠竹是否依旧生机勃勃,两条小径旁的苍松是否依然挺拔?故乡还有鱼可以垂钓,有高粱可以用来舂米酿酒。
可为什么我却在这尘世中被功名利禄驱使,整日忙碌奔波呢?如今只能徒劳地回首往事,自己就像那春来秋去的燕子和大雁,漂泊不定。
如今,我已经不再追逐那虚无的功名,两鬓已经斑白稀疏,就将这衰老的模样交付给青铜镜吧。
纳兰青云