琅琅环佩三千,一楼玉立中端委。 瑶琚碾就,襄王故国,屈平遗里。 多少铅华,飞琼涂抹,一时挼碎。 记少年驰逐,银杯缟带,几番被、鸡呼起。 冷入重貂如水。 鬓丝丝、叹非前比。 羔儿满泛,狮儿低唱,飘风过耳。 冰释边忧,春生民乐,欢形佐史。 倩何人蜚奏,五云天上,助吾君喜。
水龙吟
译文:
清脆的玉佩声响,仿佛有三千佳人环佩叮当,有一位风姿绰约的佳人亭亭玉立在楼阁之中,端庄而又优雅。
她佩戴着如美玉般精致的佩饰,这里是昔日襄王的旧国,也是屈原诞生的故里。无数的艳丽妆容,就像月中仙子飞琼精心妆扮,又像是被瞬间揉碎了一般。回忆起年少时,我纵情驰骋游乐,在冰天雪地中手持银杯,身披洁白的丝带,有好几次都被报晓的鸡鸣唤醒。
如今寒意如冰冷的水一般渗透进厚重的貂皮大衣。我的鬓发已斑白,感叹今时不同往日。人们尽情地斟满美酒,伴着小曲轻声吟唱,可这些热闹都如飘风从耳边吹过,我并不在意。
边境的忧患已经像冰雪融化一样消除,百姓的生活充满了生机与欢乐,这样的喜悦也表现在下属官员的脸上。我想请问有谁能把这喜讯飞速上奏到朝堂之上,让天子也能一同欢喜。
纳兰青云