衮衮青春,都只恁、堂堂过了。 才解得,一分春思,一分春恼。 儿态尚眠庭院柳,梦魂已入池塘草。 问不知、春意到花梢,深多少。 花正似,人人小。 人应似,年年好。 奈吴帆望断,秦关声杳。 不恨碧云遮雁绝,只愁红雨催莺老。 最苦是、茅店月明时,鸡声晓。
满江红
译文:
时光匆匆如流水,青春就这么堂而皇之地过去了。刚刚才体会到那么一点儿春日里的情思,同时也有那么一点儿春日里的烦恼。像孩子一样天真的我还在庭院的柳树下酣眠,可梦魂却已经飞到了谢灵运梦到的那种池塘春草的美景之中。我不禁想问,这春意到底蔓延到花梢上有多深了呢?
那娇艳的花朵就如同青春年少的人儿一样小巧可爱。人们总希望自己能年年都保持美好。无奈我在吴地的船帆尽头望眼欲穿,秦地的边关却依旧没有一点儿消息。我并不怨恨那碧云遮住了大雁的踪迹,让我无法收到远方的音信,只是发愁那如红雨般飘落的花瓣催促着黄莺老去。最让人痛苦的是,在那简陋的茅店外,明月高悬,雄鸡报晓的时刻,孤寂之感涌上心头。
纳兰青云