千古襄阳,天岂肯、付之荆棘。 宸算定、图回三载,一新坚壁。 狼吻不甘春哨衄,马蹄又踏寒滩入。 向下洲、一鼓扫群胡,三军力。 连帅是,并州绩。 宾佐有,雍丘逖。 赖阴人成事,同心却敌。 见说陈尸三十里,投鞍委甲如山积。 待老臣、为作岘樊铭,劖诸石。
满江红
译文:
古往今来的襄阳城啊,上天怎会忍心让它沦为荆棘丛生的荒芜之地呢。朝廷早已定下了谋划,经过三年的精心规划和建设,襄阳的城防焕然一新,坚不可摧。
那些敌人就像贪婪的恶狼,不甘心在春天的一次侵袭中遭受挫折,到了寒冷时节,他们的战马又再次践踏冰冷的河滩,向襄阳进犯。我们的军队要在下游地区,一鼓作气将这些胡虏全部扫除,凭借三军将士的英勇力量战胜他们。
我们的主帅有着像并州刘琨那样的卓越功绩,他身边的幕僚宾客也有如同雍丘祖逖一般的贤才。全靠众人齐心协力,成就了抵御外敌的大事。听说这一战,敌人尸横三十里,丢弃的马鞍和盔甲堆积如山。等我这个老臣,为这次胜利撰写一篇岘山、樊城的铭文,把它镌刻在石碑上,让这伟大的功绩永垂不朽。
纳兰青云