可恨经年别。 正安排、剖瓜植竹,拟酬佳节。 应为犁锄机杼懒,天遣阿香磨折。 翻一饷、廉纤凄切。 寂寞金针红线女,枉玉箫、吹断秦楼月。 清漏静,楚天阔。 东皋且愿三农悦。 任从渠、鹊桥蛛网,一番虚设。 挽取天河聊为我,尽洗西风残热。 休懊恼、云生巫峡。 底用乞灵求太巧,看世人、弄巧多成拙。 姑止酒,命茶啜。
贺新凉・贺新郎
译文:
真让人懊恼,我们已经分别这么多年了。我原本精心安排,打算切开瓜果、种下竹子,好好地庆祝这七夕佳节。
可能是因为人们在田间劳作、家中织布都变得慵懒了些,老天便派雷神阿香来惩罚一番。一时间,细雨连绵,让人感觉凄凉又悲伤。那些手持金针红线、盼着在七夕乞巧的女子们,只能白白地在秦楼上吹着玉箫,直到把月亮都吹落了,也还是寂寞孤独。夜深了,更漏声安静下来,楚地的天空显得格外辽阔。
我只希望东边田野里的农民们能够开心快乐。管它那鹊桥和蛛网上的七夕传说呢,都不过是一场空罢了。我真想挽来天河里的水,为我把这西风中残留的暑热都冲洗干净。别再为那像巫山云雨般虚幻的事情而烦恼了。
哪里用得着向神灵祈求变得心灵手巧呢,看看这世上的人,很多时候都是弄巧成拙啊。算了,我还是停下酒杯,喝口茶吧。
纳兰青云