一种孤荄,四出清芬,半秋始花。 只些儿肌骨,才逾一芥,许多韵度,迥压群葩。 得雨相催,随风所到,较七里山樊尤远些。 纷纷辈,笑渠侬桃李,徒竞春华。 试容老子婆娑。 恍身在广寒仙子家。 任殷勤唤酒,恣从君赏,徘徊待月,剩向人夸。 我有家林,旧栽岩壑,得归去相延方是佳。 姑先约,拼共横船玉,教堕巾纱。
沁园春
译文:
有一种孤单的花根,绽放出四溢的清香,到了初秋才开始开花。它的身躯极为细小,不过才比芥菜籽大那么一点,然而它的神韵风度,却远远超过了众多的花朵。
在雨水的催促下,花香随着风飘散,那传播的范围比七里山樊的花香传得还要远。那些纷纷扰扰的俗花呀,真让人笑话它们就像桃李一样,只知道在春天竞相开放争艳。
且让我尽情地漫步赏玩吧,恍惚间我仿佛置身于广寒仙子的家中。任由他人热情地唤酒,我尽情地去赏玩,在花前徘徊等待明月升起,还能向旁人好好夸赞这花的美妙。
我在故乡有一片山林,以前在那岩壑之间就栽有这种花,要是能回去与它们相伴那才是最好的呢。现在姑且先和这花约定,我定要拼着和它一同在这月色下横船而游,任那头巾滑落也在所不惜。
纳兰青云