慨晴江渺渺,乘风下、倚沧浪。 问许大乾坤,金焦两点,曾几兴亡。 平章古人安在,但青山、烟水共微茫。 不道鹭嘲鸥笑,归来鬓已苍苍。 垂杨。 舞尽斜阳。 双燕语、尽渠忙。 黯柔情不管,花深传漏,羽急飞觞。 思量人间如梦,放半分、佯醉半佯狂。 明日海棠犹旧,春风未老秋娘。
木兰花慢
译文:
面对着晴朗的江面,江水浩渺无边,我乘着风顺流而下,倚靠在船舷旁,感受着这沧浪之水。我不禁发问,这如此辽阔的天地之间,金山和焦山就像两点般渺小地存在着,它们见证过多少朝代的兴衰更替啊!那些曾经评说天下大事的古人如今又在哪里呢?只剩下这青山、烟水,一同在朦胧的雾气中若隐若现。我也不顾那些白鹭和海鸥的嘲笑,如今归来时,两鬓已经斑白。
岸边的垂杨,在斜阳的余晖中舞动着枝条。成双成对的燕子叽叽喳喳地说着话,由着它们去忙碌吧。我黯然沉浸在柔情之中,不去理会周围的一切。花丛深处传来更漏的声音,人们举杯饮酒,急切地传递着酒杯。我思量着人间就如同一场大梦,不如给自己留半分清醒,装作醉态,半是癫狂。说不定到了明天,海棠花依旧如旧,春风还未消逝,佳人的风采也依旧不减呢。
纳兰青云