荼䕷一番过雨,洒残花似雪。 向清晓、步入东风,细拾苔砌馀靥。 有数片、飞沾翠柳,萦回半著双归蝶。 悄无人、共立幽禽,昵昵能说。 因念年华,最苦易失,对春愁暗结。 叹自古、曾有佳人,长门深闭修洁。 寄么弦、千言万语,闷满眼、欲弹难彻。 靠珠栊,风雨微收,落花时节。 春工渐老,绿草连天,别浦共一色。 但暮霭、朝烟无际,尽日目极,江南江北,杜鹃叫裂。 此时此意,危魂黯黯,渭城客舍青青树,问何人、把酒来看别。 思量怎向,迟回独掩青扉,夕阳犹照南陌。 春应记得,旧日疏狂,等受今磨折。 便永谢、五湖烟艇,只有吟诗,曲坞煎茶,小窗眠月。 春还自省,把融和事,长留芳昼人间世,与羁臣、恨妾销离恻。 自题蕙叶回春,坐听蓬壶,漏声细咽。
莺啼序
译文:
### 第一段
一场雨洒落在荼䕷花上,被打落的残花像雪一样纷纷飘落。清晨时分,我走进这东风轻拂的世界,仔细地捡起那散落在长满青苔台阶上的花瓣,就像拾起一张张破碎的笑脸。有几片花瓣随风飞舞,沾在了翠绿的柳树枝条上,还引得双双归来的蝴蝶在周围萦绕盘旋。周围静悄悄的,没有旁人,只有那林间的鸟儿立在枝头,亲昵地说着话。
### 第二段
我不禁想起这易逝的年华,它总是在不经意间匆匆溜走,最让人痛苦。面对这大好春光,心中暗暗结下了忧愁。感叹自古以来,就有佳人被幽闭在长门宫中,尽管自身品德高洁,却只能在深宫中孤独度日。我想通过琴弦倾诉千言万语,可满心的烦闷让我即便想要弹奏也难以畅快表达。我倚靠在珠帘窗前,风雨刚刚停歇,正是落花飘零的时节。
### 第三段
春天的生机渐渐消逝,满眼的绿草一直延伸到天边,与那江浦融为一体。但见暮霭沉沉、朝烟茫茫,无边无际。我整日极目远眺,从江南到江北,只听到杜鹃鸟凄惨的叫声。此时此刻,我的心也仿佛被撕裂,魂魄黯然。就像那渭城客舍旁的青青柳树,却不知有何人能与我把酒言欢,为我送别。我思量着该如何是好,犹豫再三,独自关上了那扇青色的门扉,夕阳的余晖依旧洒在南边的小路上。
### 第四段
春天啊,你应该还记得我往日的疏放不羁,如今却遭受这般折磨。我便永远告别那五湖之上的烟水泛舟生活,只剩下吟诗作词、在曲折的山坞中煮茶品茗、在小窗前伴着明月入眠。春天你也应该自省,把那温暖融洽的景象长久地留在这人间,让那些漂泊的臣子、哀怨的女子能够消解离别的悲伤。我在蕙叶上题下诗句,盼望着春天能够回来,自己静静地坐在这如同蓬莱仙境般的地方,听着那铜壶滴漏细微的声响,仿佛它也在呜咽哭泣。
纳兰青云