似玉仙人,三载相见,西湖清客。 攧不碎、一团和气,只伊消得。 雪里水中霜态度,腊前冬后春消息。 看帘垂、清昼一张琴,中闲著。 寒谷里,轻回脚。 魁手段,堪描摸。 唤东风吹上,兰台芸阁。 只怕傅岩香不断,摩挲商鼎羹频作。 管一番滋味一番新,今如昨。
满江红
译文:
这位友人好似那美玉般的仙人,这三年来我们时常相见,他就像是西湖畔超凡脱俗的清客。他有着一种坚韧又和谐的气质,仿佛是一团怎么也摔不碎的和气,世间只有他能拥有这样的特质。
他就像寒冬中傲雪凌霜的植物,在雪中、在水里都能保持高洁的姿态。在腊月之前、寒冬时节,他就如同传递春天消息的使者。看他在白天放下帘子,安静地抚琴,那闲适自在的样子,仿佛世间一切纷扰都与他无关。
他即便处于困境之中,也能轻松地转身走出困境,展现出独特的智慧。他的高明手段,值得人们去细细描摹学习。真希望能有东风将他吹送到兰台、芸阁这样的重要场所,让他得以施展才华。
我担心他会像傅说那样受到重用,不断为国家出谋划策,如同在商鼎中精心烹制羹汤一样,一次次为国家带来新的治理方案。不过,每一次新的举措就会带来一番新的气象,不管是现在还是过去,他都能不断创造出新的美好局面。
纳兰青云