万顷黄湾口,千仞白云头。 一亭收拾,便觉炎海豁清秋。 潮候朝昏来去,山色雨晴浓淡,天末送双眸。 绝域远烟外,高浪舞连艘。 风景别,胜滕阁,压黄楼。 胡床老子,醉挥珠玉落南州。 稳驾大鹏八极,叱起仙羊五石,飞佩过丹丘。 一笑人间世,机动早惊鸥。
水调歌头
译文:
在那辽阔的黄湾入海口,水面浩渺足有万顷之广;远处山峰高耸,直插入千仞之上的白云里头。一座小小的亭子立在这儿,将这一切美景尽收其中,让人顿感这炎热的海边如同进入了清爽的清秋时节。
潮水随着早晚的时间涨落来去,山的景色也会因着天晴或是下雨而或浓或淡,我极目远眺,目光一直送到天边。在那遥远的异域仿佛在缥缈的烟雾之外,高高的浪涛翻涌,连着一艘艘的船只好似在舞动。
这里的风景别具一格,比那滕王阁更胜一筹,连黄楼也被它比了下去。我就像那坐在胡床上的雅士,沉醉之中挥洒笔墨,诗文如同珠玉般落在这南方之地。
我渴望像那大鹏一样稳稳地驾驭长风,遨游于八方极远之地;能像传说中叱起五头仙羊化为石头的仙人那样神奇;身佩玉佩,飞越过那神仙居住的丹丘仙境。
我对着这人间世事付之一笑,那些心机权谋早就惊走了悠闲的沙鸥啊。
纳兰青云