人似梅花,峭玉立、岁寒风节。 新圃辟、种梅千树,幻成南雪。 池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月。 唤石君、错落坐庭前,红尘绝。 嫌聒耳,□筝戛。 慵著眼,俳优狎。 但一觞一咏,放怀开阔。 涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设。 待枝头、金颗可调羹,休轻折。
满江红
译文:
人就如同那高洁的梅花,身姿峭拔如玉般挺立,在岁暮的寒风中坚守着气节。新开辟了一片园圃,种上了上千株梅花,仿佛幻化成了南方的雪景。
池塘里,瀑布落下的声音破碎在水面,荷叶承接住雨滴;小径上,秋日的影子弥漫开来,翠竹就像筛子一样筛下月光。招呼那些奇形怪状的石头,错落有致地摆放在庭前,将尘世的纷扰隔绝在外。
讨厌那聒噪刺耳的古筝声,厌烦与那些滑稽戏子亲昵狎玩。只愿一杯酒、一首诗,尽情抒发情怀,让心胸开阔起来。
园中的池亭如同从地面涌起,巧妙地相互掩映;那些如同擎天柱石般的人才,也能从中看出他们的作为和安排。等到梅树枝头结出金黄色的梅子,可以用来做羹汤的时候,可不要轻易去折它。
纳兰青云