夜寒吴馆窄。 渐酒阑烛暗,犹分香泽。 轻帆展为翮。 送高鸿飞过,长安南陌。 渔矶旧迹。 有陈蕃、虚床挂壁。 掩庭扉,蛛网黏花,细草摇春碧。 还忆。 洛阳年少,风露秋檠,岁华如昔。 长吟堕帻。 暮潮送,富春客。 算玉堂不染,梅花清梦,宫漏声中夜直。 正逋仙、清瘦黄昏,几时觅得。
瑞鹤仙
译文:
夜晚的寒意笼罩着这狭窄的吴地馆舍。酒快要喝完了,蜡烛的光也渐渐昏暗,可我们仍在分别时,相互留下了温馨的情谊。
你扬起的轻帆就像飞鸟的翅膀,载着你如高飞的鸿雁,飞过京城的南郊大路。曾经我们在渔矶边游玩的旧迹还在,就像当年陈蕃专为徐稚准备的床榻如今空挂在壁上,人已不见。我轻轻关上庭院的门扉,只见蛛网上粘着落花,嫩绿的细草在春风中轻轻摇曳。
我还忆起,当年在洛阳的年少时光,秋风寒露中对着灯烛苦读,那时的岁月就像眼前这般没有改变。我曾尽情长吟,头巾都掉落下来。黄昏的潮水送着你这位如严子陵般的富春客远去。
想来你身在翰林院,沾染不上尘世的污浊,就像那有着高洁品质的梅花在清梦中,在宫廷漏壶的滴答声中值夜。可如今,像林逋那样在黄昏中有着清瘦身影、高洁品格的人,什么时候才能再寻觅到呢。
纳兰青云