黯分袖。 肠断去水流萍,住船系柳。 吴宫娇月娆花,醉题恨倚,蛮江豆蔻。 吐春绣。 笔底丽情多少,眼波眉岫。 新园锁却愁阴,露黄漫委,寒香半亩。 还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒。 犹忆翠微携壶,乌帽风骤。 西湖到日,重见梅钿皱。 谁家听、琵琶未了,朝骢嘶漏。 印剖黄金籀。 待来共凭,齐云话旧。 莫唱朱樱口。 生怕遣、楼前行云知后。 泪鸿怨角,空教人瘦。
瑞龙吟
译文:
与她黯然分别。这离愁别绪让人肝肠寸断,她如那随水漂流的浮萍般远去,我把船系在柳树上,满心哀伤。她宛如吴宫中那娇美的明月、艳丽的花朵,我曾带着醉意题下心中的离恨,倚靠在异乡江边,看着那如豆蔻般美好的她。
她才情出众,笔下流淌出无数的旖旎情思,她的眼波流转,眉如远岫,美不胜收。那新园如今被忧愁的阴影笼罩,枯黄的叶子随意地散落,半亩之地弥漫着冷冷的香气。
我还记得,背着行囊在秋日里离开垂虹桥,在四桥的烟雨之中,与她共度了一夜的欢歌美酒。那时我们一同到翠微山游玩,带着酒壶,乌纱帽在疾风中飘动。等我到了西湖的时候,又见到那如梅花般的女子,她眉间似有忧愁。
不知谁家传出的琵琶声还未停歇,清晨的骏马嘶鸣声与更漏声交织在一起。我手中持有黄金铸就的官印,本期待着归来后能与她一起登上齐云楼,共话往昔。
可如今,不要让她轻启朱唇唱起歌来。我生怕那歌声被楼前的行云知晓,她若唱了,定会触动她心中的哀愁,就像那哀怨的大雁、悲戚的号角声,只会让人徒增消瘦。
纳兰青云