清漪衔苑,御水分流,阿阶西北青红。 朱栱浮云,碧窗宿雾蒙蒙。 璇题净横秋影,笑南飞、不过新鸿。 延桂影,见素娥梳洗,微步琼空。 城外湖山十里,想无时长敞,罨画帘栊。 暗柳回堤,何须系马金狨。 莺花翰林千首,彩毫飞、海雨天风。 凤池上,又相思、春夜梦中。
声声慢
译文:
清澈的水波环绕着宫苑,御河的水在此分流。宫殿的台阶西北方向,一片青红之色交相辉映。那红色的斗拱仿佛飘浮在云端,碧绿的窗户上还留存着一层蒙蒙的雾气。宫殿上精美的题额洁净地横映着秋日的光影,仿佛在嘲笑那南飞的大雁,连这里都不敢飞过。
桂花的影子在地上摇曳,仿佛能看见月中嫦娥正在梳妆打扮,轻盈地在如玉的天空中漫步。
城外那绵延十里的湖光山色啊,想来那楼阁的帘幕应是整日敞开着,就像一幅色彩绚丽的画卷。曲折的堤岸上暗柳低垂,又何必用珍贵的金狨来系马呢。
翰林们面对这莺啼花开的美景,能写出千首诗篇,他们挥动彩笔,笔下的文字犹如海上的狂风、天际的骤雨般豪放。
我在中书省任职时,又在这春夜的梦境中,陷入了深深的相思之情。
纳兰青云