酣春青镜里。 照晴波明眸,暮云愁髻。 半绿垂丝,正楚腰纤瘦,舞衣初试。 燕客飘零,烟树冷、青骢曾系。 画馆朱楼,还把清尊,慰春憔悴。 离苑幽芳深闭。 恨浅薄东风,褪花销腻。 彩箑翻歌,最赋情、偏在笑红颦翠。 暗拍阑干,看散尽、斜阳船市。 付与金衣清晓,花深未起。
三姝媚
译文:
在这春意正浓的时节,我就像在明亮的镜子里一般。那清澈的水波,如同美人明亮的眼眸;天边的暮云,好似美人带着愁绪挽起的发髻。嫩绿的柳丝垂落,正像是美人那纤细的腰肢,刚刚穿上舞衣准备起舞。
我这个漂泊在外的游子,就像那离群的燕子,四处飘零。烟雾笼罩的树林透着清冷,那里曾是我拴系青骢马的地方。如今,我又来到那画馆朱楼,独自举起清酒,以此来慰藉这憔悴的春光。
那离别的花园里,清幽的花香被深深锁住。可恨那浅薄的东风,吹落了花朵,褪去了花的娇艳与芬芳。手持彩扇轻歌曼舞的美人,最是多情,她那欢笑时的红颜、蹙眉时的翠黛,都让人心动不已。
我暗自轻拍着阑干,看着夕阳下的船市渐渐散去热闹。我把这一切都交付给那清晨还在花深处未起的黄莺,让它去感受这春日的余韵。
纳兰青云