名压年芳,倚竹根新影,独照清漪。 千年禹梁藓碧,重发南枝。 冰凝素质,遣凡桃、羞濯尘姿。 寒正峭,东风似海,香浮夜雪春霏。 练鹊锦袍仙使,有青娥传梦,月转参移。 逋山傍莺系马,玉翦新辞。 宫妆镜裹,笑人间、花信都迟。 春未了,红盐荐鼎,江南烟雨黄时。
汉宫春
译文:
这株梅花声名远播,压倒了当年众多的花卉。它倚靠着竹根,那清新的影子独自映照在清澈的水波里。千年的禹梁上布满了碧绿的苔藓,而这株梅树的南枝又绽出了新花。
它的花瓣如冰一般纯净凝润,让平凡的桃花都自惭形秽,羞于展现那沾染尘埃的姿态。在这严寒凛冽之时,东风如大海般浩荡,梅花的香气在夜雪中弥漫,宛如春天的霏霏细雨。
像那身着锦袍、如练鹊般的仙使,有美丽的女子托梦而来,时光流转,月亮移动,参星也已偏移。就如同林逋在山旁,将马系于莺啼之处,写下了美妙如剪刀裁出般的新诗。
这梅花如同宫中梳妆的美人,在镜中顾盼,笑着看人间的花开都来得太迟。春天还未结束,待到青梅成熟时,可用红盐腌制后放在鼎中,那时候江南正迎来烟雨濛濛的黄梅时节。
纳兰青云