好山都在西湖,斗城转北多流水。 屋边五亩,桥通双沼,平烟蘸翠。 旋叠云根,半开竹径,鸥来须避。 四时长把酒,临花傍月,无一日、不春意。 独乐当时高致。 醉吟篇、如今还继。 举头见日,葵心倾□,□□归计。 浮碧亭□,泛红波迥,桃源人世。 待天香□□,开时又胜,翠阴青子。
水龙吟
译文:
西湖周边尽是秀美的山峦,从城郭向北一转,到处流淌着潺潺的溪水。屋舍旁边有五亩之地,小桥连通着两处池塘,平静的烟雾轻拂着翠绿的草木。
很快就堆叠起像云一样形状的石头,竹间小径半开半掩,倘若有鸥鸟飞来,人就得避让。一年到头总是手持酒杯,或是对着花朵,或是在明月之下,没有哪一天不是春意盎然的美好时光。
我独自欣赏着昔日高雅的情致,如今还能继续醉心吟诗创作。抬头便能望见太阳,我就像那向阳的葵花,心有所向,也有了回归的打算。
那浮碧亭……(此处原词缺字,难以完整翻译),泛起的红色波光曲折回荡,宛如桃源般的人间胜境。等到那散发着天然香气的……(此处原词缺字,难以完整翻译)开放的时候,又会比这绿树成荫、青果满枝的景象更加美好。
总体来说,吴文英这首词描绘了西湖周边一处清幽美好的居住环境,表达了词人对这种闲适生活的喜爱以及内心有所期许的情感,但由于词中存在缺字情况,翻译可能存在一定局限性。
纳兰青云