花上月令
文园消渴爱江清。
酒肠怯,怕深觥。
玉舟曾洗芙蓉水,泻清冰。
秋梦浅,醉云轻。
庭竹不收帘影去,人睡起,月空明。
瓦瓶汲井和秋叶,荐吟醒。
夜深重,怨遥更。
译文:
像司马相如那样患消渴病的我,独爱这江水的清澈宁静。我的酒量小,害怕那深大的酒杯。曾经用精美的玉杯舀起如芙蓉般清美的江水,那水就像清澈的冰一样。秋夜的梦总是那么浅,醉后的思绪如轻云般缥缈。
庭院中的竹子似乎留不住帘子的影子,我从睡梦中醒来,只见明月高悬,一片空明。我用瓦瓶到井里打上水,带着飘落的秋叶,以此来让自己从吟诗的沉醉中清醒。夜深了,寒意更重,心中的哀怨随着这漫长的更声愈发悠远。