病渴文园久。 梨花月,梦残春故人旧。 愁弹枕雨,衰翻帽雪,为情僝僽。 千金醉跃骄骢,试问取、朱桥翠柳。 痛恨不、买断斜阳,西湖酝入春酒。 吴宫乱水斜烟,留连倦客,慵更回首。 幽蛩韵苦,哀鸿叫绝,断音难偶。 题红泛叶零乱,想夜冷、江枫暗瘦。 付与谁、一半悲秋,行云在否。
宴清都
译文:
我像那患消渴病的司马相如一样,长久以来身体不佳、精神萎靡。在梨花盛开的明月夜,我从残春的梦境中醒来,梦中都是旧日的友人。
枕上的泪水如同细雨般滴落,我满怀愁绪;头上的白发如同落雪,衰老之态尽显,这一切都是因为那无尽的情思而愁苦憔悴。我曾一掷千金,醉醺醺地跃上马背,骑着那矫健的骢马四处游玩,还曾询问那朱红的桥和翠绿的柳。只可惜啊,我痛恨自己不能把那斜阳都买下来,让西湖的美景都融入这春天的美酒之中。
吴宫故地如今是乱水纵横、斜烟弥漫,我这个疲倦的游子在此徘徊流连,却懒得再回头去看。那幽暗处的蟋蟀叫声带着凄苦的韵味,失群的大雁悲叫到了极致,它们的声音再也难以成双成对。
我曾在红叶上题诗,任它随着流水飘零,如今那红叶已零乱不堪。我猜想在这寒冷的夜里,江边的枫叶也在暗自消瘦。这一半的悲秋之情,我又能托付给谁呢?你这个如同行云般的人儿,如今是否还在呢?
纳兰青云