幽香不受春料理,青青尚馀秋鬓。 磵曲岩隈,烟梳露浴,甘与菰蒲共隐。 芳标瘦迥。 看缨结丁香,带萦晴荇。 恨水东流,楚江憔悴乱云暝。 凄凉梦游故苑,纵妒花风暴,吹梦难醒。 艳李妖桃,纡青佩紫,争似广文官冷。 尘波万顷。 算谁是同心,自怜孤影。 收敛风流,素弦清夜永。
齐天乐
译文:
那清幽的香气似乎并不愿让春天来安排,它还留着如秋天般带着霜意的青青色泽。它生长在曲折的山涧、隐秘的山角落,在烟雾的梳理和露水的润泽下,甘愿与菰草、蒲草一同隐居。
它的姿态清幽瘦劲,超凡脱俗。看它如同丁香花打着缨结,又似晴日里的荇菜缠绕成带。只可恨那江水不停向东流去,就像身处楚地的屈原般面容憔悴,四周乱云沉沉,天色昏暗。
在凄凉的梦境中,我又回到了旧时的园林。即便那嫉妒繁花的狂风暴雨猛烈袭来,也难以将我的梦吹醒。那些艳丽的李花、妖冶的桃花,它们身着华服、佩戴美玉,尽显富贵,可又怎能比得上广文馆博士那样的清寒自守呢。
尘世的波澜浩渺无边。仔细想想,谁才是我的知心人呢?我只能独自怜惜自己孤独的身影。我收起那曾经的风流意气,在这寂静的夜晚,独自弹奏着素弦,让时光在清韵中缓缓流淌。
纳兰青云