听梅花吹动,凉夜何其,明星有烂。 相看泪如霰。 问而今去也,何时会面。 匆匆聚散。 恐便作、秋鸿社燕。 最伤情、夜来枕上,断云零雨何限。 因念。 人生万事,回首悲凉,都成梦幻。 芳心缱绻。 空惆怅,巫阳馆。 况船头一转,三千馀里,隐隐高城不见。 恨无情、春水连天,片帆似箭。
瑞鹤仙
译文:
在一个清凉的夜晚,梅花被风吹动,发出声响,这夜已经到什么时候了呢,天空中闪烁着明亮的星星。我和你面对面,泪水像雪珠一样纷纷落下。我问你,如今这就要离去了,什么时候才能再次相见呀。我们的相聚和分别如此匆忙,真担心从此就像那秋天的大雁和春社时的燕子一样,聚少离多。最让人伤心的是,昨夜在枕头上,那像断云零雨般的思绪和哀愁无穷无尽。
由此我不禁想起,人生中的各种事情,回首往事,只觉得悲凉,一切都像是梦幻一场。我对你的心意缠绵不绝,却只能在这巫阳馆里徒然惆怅。更何况船头一转,你就要远行三千多里,那高高的城墙也渐渐在视线中模糊不见。可恨那无情的春水连着天际,你的那片船帆如箭一般迅速地远去。
纳兰青云