水西云北,记前回同载,高阳伴侣。 一色荷花香十里,偷把秋期频数。 脆管排云,轻桡喷雪,不信催诗雨。 碧筒呼酒,秀笺题遍新句。 谁念病损文园,岁华摇落,事与孤鸿去。 露井邀凉吹短发,梦入苹洲菱浦。 暗草飞萤,乔枝翻鹊,看月山中住。 一声清唱,醉乡知有仙路。
壶中天・念奴娇
译文:
在那水的西边、云的北面,我仍清楚记得前一次与那如高阳酒徒般豪放不羁的伙伴们一同出游的情景。那满池荷花,花色纯净如一,散发着绵延十里的清香,我们还暗自频频念叨着秋日的佳期。
清脆的乐声仿佛要冲破云霄,轻盈的船桨在水中划动,溅起如雪般的浪花。我们都不相信这场雨是来催促我们写诗的。大家用荷叶做酒杯来饮酒,在精美的信笺上写下了一首首新的诗句。
如今,有谁会挂念我这个如司马相如般病体衰弱的人呢?时光流转,草木凋零,往昔的种种事情都已如那孤飞的大雁一般远去。我在有露天水井的地方,迎着凉爽的风,任短发飘动,恍惚间进入梦乡,仿佛置身于长满浮萍的小洲和菱角遍布的水浦。
黑暗中的草丛里萤火虫飞舞,高大的树枝上喜鹊翻腾,我在山中静看明月。突然传来一声清脆的歌声,我沉醉其中,仿佛知道这醉乡之中定有通往仙境的道路。
纳兰青云