折秦淮露柳,带明月、倚归船。 看佩玉纫兰,囊诗贮锦,江满吴天。 吟边。 唤回梦蝶,想故山、薇长已多年。 草得梅花赋了,棹歌远和离舷。 风弦。 尽入吟篇。 伤倦客、对秋莲。 过旧经行处,渔乡水驿,一路闻蝉。 留连。 漫听燕语,便江湖、夜语隔灯前。 潮返浔阳暗水,雁来好寄瑶笺。
木兰花慢
译文:
我折下秦淮河畔带着露水的柳枝,头顶着明月,倚靠在归船上。看那身佩美玉、衣饰用兰花连缀的雅士模样,行囊里装满了锦绣诗篇,眼前江水浩渺,一直蔓延到吴地的天空。
在吟诗之时,我仿佛从梦幻中苏醒,想起故乡的野菜已经生长多年了。我刚刚写完咏梅的诗篇,船桨划动的歌声远远地应和着即将离去的船舷。
秋风就像琴弦,那声音都被我写入了诗篇。我这疲惫的游子,对着秋日的莲花黯然神伤。路过曾经走过的地方,无论是渔村还是水边驿站,一路上都能听到蝉鸣。
我在这里留恋徘徊,随意听着燕子的呢喃。就算身在江湖,也仿佛能隔着灯与友人在夜里亲切交谈。潮水退回浔阳江,水面渐渐暗去,希望大雁飞来时能帮我寄去这珍贵的书信。
纳兰青云