采芳苹,萦去舻。 归步翠微雨。 柳色如波,萦恨满烟浦。 东君若是多情,未应花老,心已在、绿成阴处。 困无语。 柔被褰损梨云,间修牡丹谱。 妒粉争香,双燕为谁舞。 年年红紫如尘,五桥流水,知送了、几番愁去。
祝英台近
译文:
我在水中采摘着鲜嫩的苹草,船儿缓缓地离去,留下一道道水痕。脚步匆匆地往那青山翠谷中走去,细雨纷纷扬扬地洒落。柳色如烟,随风飘动,就像那层层的波浪,而我的心中满是离恨,这恨如同弥漫在烟雾中的江水,无边无际。
要是春天的主宰东君是个多情的主儿,就不该让花朵这么快就老去。可实际上,它的心似乎早已飞到了绿叶成荫的时节,全然不顾花朵的凋零。
我满心困闷,默默无语。轻轻掀开那柔软的被子,仿佛扯碎了如梨花般轻柔的云朵。百无聊赖中,我闲闲地修订着牡丹谱。看着那些争奇斗艳的花朵,相互攀比着姿色和香气,可那双飞的燕子,它们又是为谁而翩翩起舞呢?
年复一年,那些娇艳的红紫花朵,就像尘埃一样,随着时光消散。五桥之下,流水潺潺,也不知道它已经送走了多少回我的哀愁啊。
纳兰青云