霜剥枯崖,何处邮亭,玉龙夜呼。 唤经年幽梦,悠然独觉,参横璇汉,漏彻铜壶。 漠漠风烟,昏昏水月,醉耸诗肩骑瘦驴。 孤吟处,更寻香吊影,搔首踟蹰。 古心落落如予。 悄独立高寒凌万夫。 对荒烟野草,浅溪沙路,班荆三嗅,此意谁如。 高卧南阳,归来彭泽,借问风光还似无。 难穷处,待凭将妙手,作岁寒图。
沁园春
译文:
寒霜好似一把利刃,剥蚀着陡峭枯瘦的山崖。在这荒郊野外,哪里能有供人歇脚的邮亭呢?在这寂静的夜里,仿佛有玉龙在呼啸。
它唤醒了我多年来的幽梦,我悠然从睡梦中独自醒来。看那天空中,参星横斜在银河之上,铜壶滴漏声已经停歇,夜已深。
四处弥漫着迷茫的风烟,水中的月亮也昏昏暗暗。我醉意朦胧,耸着肩膀骑在瘦驴背上。在孤独吟诗的地方,我寻觅着花香,顾影自怜,挠着头,徘徊不定。
我有一颗古朴高洁的心,落落寡合,就像我这样的人。我悄然独立在这高寒之处,气势能压倒万人。面对那荒烟笼罩的野草,浅浅沙砾的小路,我铺荆而坐,对着花草再三嗅闻,这份心意又有谁能理解呢?
想当年诸葛亮高卧南阳,陶渊明辞官归隐彭泽,我想问如今这里的风光是否还和他们那时一样。这难以言尽的情致啊,只能等待技艺高超的画师,把这岁寒之景画成一幅图。
纳兰青云