虞美人
帐前草草军情变。
月下旗旌乱。
褫衣推枕惜离情。
远风吹下楚歌声。
正三更。
抚鞍欲上重相顾。
艳态花无主。
手中莲萼凛秋霜。
九泉归路是仙乡。
恨茫茫。
译文:
营帐前军情突然发生了仓促的变故,在清冷的月光下,旗帜和旌幡被搅得一片混乱。美人匆忙地解开衣裳、推开枕头,心中满是对离别的不舍之情。这时,远方的风送来了楚地的歌声,此时正值三更时分。
英雄抚摸着马鞍,正要上马离去,又忍不住回头深情地看了看美人。美人艳丽的姿态,却仿佛失去了依靠的花朵。她手中握着如同带着秋霜般冷冽的宝剑。心中想着,去往九泉之下的路就当作是前往仙乡吧,只是这心中的遗憾,如茫茫大海,无边无际。