斜日明霞,残虹分雨,软风浅掠苹波。 声冷瑶笙,情疏宝扇,酒醒无奈秋何。 彩云轻散,漫敲缺、铜壶浩歌。 眉痕留怨,依约远峰,学敛双蛾。 银床露洗凉柯。 屏掩香销,忍扫裀罗。 楚驿梅边,吴江枫畔,庾郎从此愁多。 草蛩喧砌,料催织、回文凤棱。 相思遥夜,帘卷翠楼,月冷星河。
庆宫春・高阳台
译文:
夕阳西下,霞光映照,那雨后残虹将雨幕分割开来,轻柔的风缓缓掠过浮萍漂浮的水面。
精美的笙声带着清冷之意,珍贵的扇子也似乎与自己情分疏淡了。酒意已醒,却无奈这秋天的寂寥。天边的彩云轻轻飘散,我无聊地敲打着铜壶,放声高歌。眉头紧锁,留下一抹愁怨,就像远处的山峰,仿佛在学着我紧蹙双眉。
井边的栏杆在露水的洗刷下,让树枝也透着凉意。屏风掩着,炉香已尽,我不忍心去清扫那落花堆积的锦褥。
在楚地驿馆的梅花旁,在吴江岸边的枫叶畔,我从此忧愁不断。草丛里的蟋蟀在台阶边喧闹,想必是在催促着女子织出那写满相思的回文锦。在这漫长的相思之夜,我卷起翠楼的帘子,只见明月清冷,星河寂寥。
纳兰青云