江郊雨正歇。 燕子飞来人忆别。 未了残梅怨结。 渺野色波光,春与天接。 相思辽阔。 怕柳风、吹老吟发。 关情处,满汀芳草,遮莫是𫛸鴂。 时节。 一饷愁绝。 谩料理、新翻几阕。 山尊堪共谁设。 梦到断桥,飞絮仍雪。 岁华休省阅。 早霍地、小园花发。 已办著、海棠开后,独立半廊月。
霓裳中序第一
译文:
江边郊外的雨刚刚停歇。燕子翩翩飞来,这情景让我不禁回忆起与友人分别的场景。枝头尚未凋谢的梅花,仿佛也带着哀怨愁绪。极目远眺,原野的景色与波光水色融为一体,春天的气息仿佛一直延伸到天边。
我的相思之情无边无际。我生怕那柳林间的风,会过早地吹白我的鬓发。最让我情思难断的是,那满汀洲的萋萋芳草,莫不是因为听到了杜鹃鸟的啼叫才如此?
时令啊,一时间让我愁肠欲断。我徒然地整理思绪,新填了几首词。可那酒尊,又能和谁一起开启畅饮呢?在梦里,我来到了断桥边,那里飞舞的柳絮就像纷纷扬扬的白雪。
别再去回顾那些岁月年华了。转眼间,小园里的花儿已经绽放。我已经做好了准备,等海棠花盛开之后,独自在半廊之下,沐浴着清冷的月光。
纳兰青云